Claude Francois – Une Chanson Populaire
Claude Francois – Une Chanson Populaire
À ce mo-ment très pré-cis
Où tu m’as dit je vais par-tir
Et puis tu es par-tie
J’ai cher-ché le re-pos
J’ai vé-cu comm’ un ro-bot
Mais au-cun’ au-tre n’est ve-nue
Re-mon-ter ma vie
Là où tu vas tu en-ten-dras j’en suis sûr
Dans d’au-tres voix qui ras-sur’nt
Mes mots d’a-mour
Tu te pren-dras
Au jeu des pas-sions qu’on jur’
Mais tu ver-ras d’a-ven-tur’
Le grand a-mour
C’est fait de tout pe-tits riens
ça se chant’ et ça se dans’
et ça re-vient ça se re-tient
comm’ u-ne chan-son po-pu-lair’
L’a-mour c’est comm’ un re-frain
Ça vous gliss’ en-tre les mains
Ça se chant’ et ça se dans’
et ça re-vient ça se re-tient
comm’ u-ne chan-son po-pu-lair’
Ça vous fait un c?ur tout neuf
ça vous ac-croch’ des ai-les blan-ches dans le dos
Ça vous fait mar-cher sur des nu-ag’s
Et ça vous pour-suit en un mot
Ça s’en va et ça re-vient
C’est fait de tout pe-tits riens
Ça se chant’ et ça se dans’
et ça re-vient ça se re-tient
comm’ u-ne chan-son po-pu-lair’
au-tant ne plus y pen-ser
On s’é-tait plu à y croir’
Mais c’est dé-jà un’ vieill’ his-toir’
Ta vie n’est plus ma vie
Je pro-mèn’ ma souf-franc’
De no-tre chambr’ au sa-lon
Je vais, je viens, je tourn’ en rond
Dans mon si-len-ce
Je crois en-tendr’ ta voix
tout comm’ un mur-mur’
Qui me di-sait je t’as-sur’
Le grand a-mour
Sans t’y at-tendr’
Vien-dra pour toi j’en suis sûr’
Il gué-ri-ra tes bles-sur’s
Le grand a-mour
S’est arrêtée sur midi
À ce moment très précis
Où tu m’as dit : «Je vais partir»
Et puis tu es partie
J’ai cherché le repos
J’ai vécu comme un robot
Mais aucune autre n’est venue
Remonter ma vie
Là où tu vas
Tu entendras j’en suis sûr
Dans d’autres voix qui rassurent
Mes mots d’amour
Tu te prendras
Au jeu des passions qu’on jure
Mais tu verras d’aventure
Le grand amour
C’est fait de tout petits riens
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
L’amour c’est comme un refrain
Ça vous glisse entre les mains
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
Ça vous fait un c?ur tout neuf
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot
Ça s’en va et ça revient
C’est fait de tout petits riens
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient ça se retient
Comme une chanson populaire
Autant ne plus y penser
On s’était plus à y croire
Mais c’est déjà une vieille histoire
Ta vie n’est plus ma vie
Je promène ma souffrance
De notre chambre au salon
Je vais, je viens, je tourne en rond
Dans mon silence
Je crois entendre
Ta voix comme un murmure
Qui me disait je t’assure
Le grand amour
Sans t’y attendre viendra
Pour toi j’en suis sûr
Il guérira tes blessures
Le grand amour
Ça s’en va et ça revient
C’est fait de tout petits riens
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
L’amour c’est comme un refrain
Ça vous glisse entre les mains
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
Ça vous fait un c?ur tout neuf
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot
La primera máquina de karaoke la introdujo el cantante Daisuke Inoue, pero el éxito fue un poco por casualidad, ya que la gente asistente a sus conciertos insistía en poder cantar junto a él, gracias al experimento interactivo tan novedoso. Cuando el cantante vió el gran potencial del invento, lo patentó en un primer modelo consistente en una máquina a la que había que echar una moneda para que funcionase
En América y Europa se hicieron bastante conocidos este tipo de actividades, sobre todo en los bares, cuyo público era mayormente joven. Principalmente, el corazón del canto al vacío son las máquinas de karaoke, las que constan de una pantalla, mecanismo de supresión de voz, lector de DVD’s, además del sistema de sonido. Al principio, las máquinas tenían un lector de cintas, pero luego se cambió a las clásicas cintas de DVD’s. Se han llegado a abrir lugares especiales en los que sólo se puede hacer karaoke, además de comer y beber. Sin embargo, hay otros lugares que no están dedicados completamente a prestar el servicio del karaoke, pero establecen algunos días de la semana para ofrecerlo. Hoy en día, las máquinas son mucho más modernas, con pantallas de alta definición y de gran tamaño, al igual que un sonido potente. De igual forma, existen concursos a nivel mundial de esto e, incluso, han llegado a ser televisados.