Alain Souchon – Peor Cancion (Banale Song)

 

 

 

Alain Souchon – Peor Cancion (Banale Song)

Canción banal

Banale song

Canción banalBanale song
Canción banalBanale song
Canción banalBanale song

Qué placer decir este poema simplistaQuel plaisir de dire ce simplistique poème
Te quiero, te quiero, te quieroJe t’aime, je t’aime, je t’aime,
Que las luces se apaguen te quiero, te quieroQue les lumières s’éteignent je t’aime, je t’aime,
Y que nos lleve, que nos lleveEt que ça nous entraîne, que ça nous emmène
Qué bonito discurso, estas palabras sin nada alrededorQuel joli discours, ces mots sans rien autour
Te quiero, te quiero, te quieroJe t’aime, je t’aime, je t’aime,
Qué emoción, qué dulzura extremaQuelle émotion, belle quelle douceur extrême

Canción banal, lo sé pero no me importaBanale song, je sais mais j’en ai rien à faire
Canción banal, perdón a los playboys literariosBanale song, pardon aux play-boys littéraires
Banal mi canción para ellosBanale my song pour eux
Pero para mí súper canciónMais pour moi super song
Canción banal, canción banalBanale song, banale song
No se puede encontrar algo mejorOn n’peut pas trouver mieux
Que esta canción banal por decirQu’cette banale song à s’dire
Los ojos en los ojosLes yeux dans les yeux

Es una canción banalC’est une banale song
Pero es una súper canciónMais c’est une super song
Qué placer decir este poema simplistaQuel plaisir de dire ce simplistique poème
Te quiero, te quiero, te quieroJe t’aime, je t’aime, je t’aime,
Qué bonito discurso, estas palabras sin nada alrededorQuel joli discours, ces mots sans rien autour

Canción banal, canción banalBanale song, banale song
Es una canción banalC’est une banale song
Pero es una súper canciónMais c’est une super song
No se puede encontrar algo mejorOn n’peut pas trouver mieux
Que esta canción banal por decirQu’cette banale song à s’dire
Los ojos en los ojosLes yeux dans les yeux
Es una canción banalC’est une banale song
Pero es una súper canciónMais c’est une super song
Qué bonito discurso, estas palabras sin nada alrededorQuel joli discours, ces mots sans rien autour

Canción banal, canción banalBanale song, banale song
Es una canción banal.C’est une banale song.

 

La primera máquina de karaoke la introdujo el cantante Daisuke Inoue, pero el éxito fue un poco por casualidad, ya que la gente asistente a sus conciertos insistía en poder cantar junto a él, gracias al experimento interactivo tan novedoso. Cuando el cantante vió el gran potencial del invento, lo patentó en un primer modelo consistente en una máquina a la que había que echar una moneda para que funcionase

 

karaokes.com.ar

 

En América y Europa se hicieron bastante conocidos este tipo de actividades, sobre todo en los bares, cuyo público era mayormente joven. Principalmente, el corazón del canto al vacío son las máquinas de karaoke, las que constan de una pantalla, mecanismo de supresión de voz, lector de DVD’s, además del sistema de sonido. Al principio, las máquinas tenían un lector de cintas, pero luego se cambió a las clásicas cintas de DVD’s. Se han llegado a abrir lugares especiales en los que sólo se puede hacer karaoke, además de comer y beber. Sin embargo, hay otros lugares que no están dedicados completamente a prestar el servicio del karaoke, pero establecen algunos días de la semana para ofrecerlo. Hoy en día, las máquinas son mucho más modernas, con pantallas de alta definición y de gran tamaño, al igual que un sonido potente. De igual forma, existen concursos a nivel mundial de esto e, incluso, han llegado a ser televisados.